Don Juan Manuel

 

Libro del cauallero et del escudero
(1326)

Miguel Vicente Pedraz
Universidad de Leˇn

CAPITULO XXXXI║
Commo el cauallero anšiano responde al cauallero nouel que cosa son las aves.

A lo que me preguntastes que cosa son las aves, et para que fueron fechas, bien vos digo, fijo, que commo quier que es pregunta grande, por que las aves son muchas et de muchas naturas et muy desbariadas las vnas de las otras et de muchas tierras et muy estrannas, pero con todo esto, vna de las preguntas que fasta aqui me feziestes a que tengo que vos puedo responder šierta mente es esta. [Et] esto tengo que puedo fazer por que la cosa del mundo de que mas vse, en quanto visque al mundo, de caualleria afuera, fue fecho de caša; et por que yo usaua mucho della, obe a saber mucho de las aues: ca non ha cosa que mas se allegue con las maneras del cauallero que ser montero et cašador. Et por que yo entendia que esto cumplia mucho al mi estado, vselo mucho, et otrosi avia ende grant voluntad. Et bien cred, fijo, que la voluntad faze al omne fazer las mas de las cosas que faze; ca si el omne non ha uoluntad de fazer vna cosa, avn que sea buena, o la dexara de fazer o la fara non tan conplida mente commo era mester. Et si a voluntad de fazer alguna cosa, avn que non sea buena, la voluntad le engannara et le fara entender que es buena o que non es tan mala por que deua dexar de la fazer. Et por ende son muy pocos los que de todo pueden conosšer quando les enganna la voluntad. Et son de muy buena uentura los que la pueden foršar por que non fagan lo que [non] deuen por conplir su uoluntad. Et commo quier que muchos dizen et cuydan que por conplir su uoluntad non dexara[n] de fazer su pro o lo que deue[n], muchos lo dizen de palabra, mas pocos lo fazen de fecho. Et esto es grant yerro, et sennalada mente en las faziendas de los omnes; ca muchos ay que tienen que sol que digan muy buen seso et muy buenas palabras que, con tanto, es acabado todo el fecho. Et non es asi, ca en la fazienda misma del omne non cunple el dicho solo, ante es mester la obra. Mas en las faziendas agenas de que omne non ha grant cuydado, sol que diga en ellas lo que es buen sesso por que entienda[n] que es el muy entendudo et que es desencargado pues lo ha dicho, con tanto a fecho lo quel cunple. Mas en la su fazienda misma, mas cunple que el dicho sea menguado et el fecho conplido, que non dezir muy buenas palabras et grandes sesos, et el fecho, errado. Et por ende deue omne catar tan bien en los sus fechos commo en los que a el dizen que es la pro que šierta mente ende le puede venir, et tener se a las cosas šiertas et non a las fihuzas dubdosas. Pero al que Dios faze tanta meršed quel da voluntad para fazer buenas cosas et aprouechosas para el alma et para el cuerpo, es de buena bentura en ello. Et asi commo el que de su uoluntad se paga de comer buenas biandas et sanas et se guarda de fazer ninguna cosa que enpesca a la salud del cuerpo, es sennal de ser sano, bien asi el que de su uoluntad faze buenas obras es sennal quel quiere Dios fazer bien en este mundo al cuerpo et en el otro al alma. Et por que yo entendi que la voluntad que yo abia de cašar non me enpešia para las otras cosas que avia de fazer, nin dexaua por ella ninguna cosa de mi fazienda, vselo asaz quanto me conplia. Ca non deue omne por la caša dexar ninguno otro fecho mayor que le aproueche o le enpesca a la fazienda o a la onra o a la pro. Mas quando al non ha de fazer de los tienpos que se passan baldios, non a ninguno tan bien puesto para los caualleros commo lo que ponen en monte o en caša. Et por que yo vse la caša siempre en esta manera, sope ende mucho. Et digo uos que tengo que en el mi tienpo non sopo ende mas ninguno otro omne de los que yo conosši.

Et por ende vos respondo que las aves son de muchas maneras. Vnas ay que cašan et otras ay que son cašadas; otras ay que se crian et se mantienen siempre en el agua, et otras ay que se mantienen siempre en el seco; otras ay que se mantienen a las vezes en el agua et a las vezes en el seco; otras ay que andan sienpre en el agua nadando, et otras ay que quando estan en el agua non entran mas de quanto les alcanšan los pies en guisa que non nadan, et otras ay que se crian sienpre en casa, et otras ay que se crian en los yermos et semejan a las de casa; et aues [ay] que se crian en las tierras muy frias que son contra el šieršo, et en el yuierno vienen a las tierras que son contra el medio dia; et algunas ay que, quando estas se tornan para sus tierras, vienen de las tierras calientes contra las frias. Otras ay que son en parte aues et en parte bestias, pero semejan mas aues que vestias.

Las que cašan et non son cašadas son todas las naturas de las aguilas, et la[s] que yo se son estas: las aguilas mayores que llaman cuello aluas, que son todas negras et an los onbros de las alas blancos, et enšima de la cola, blanco. Estas, quando son brauas, pueden matar todas las presiones; mas lo demas non cašan si non liebres et conejos et perdizes, pero quando esto non fallan et an fanbre, matan gruas et abitardas et ansares brauas, et avn toman cabritos et coršos pequennos et matan los ašores et los falcones; et estas toman toda la caša del mundo et ninguna aue del mundo non teme[n] ellas. Et oy dezir que ya algunas aguilas mataron bueytres et auantos. Et quando las amansan, toman todas estas cašas, mas non muy ligera mente nin mucho apuesto. Ay otras aguilas que llaman ruuias, et estas son mas ligeras et mas dannosas para los cašadores, mas non matan tan grandes prisiones nin son de tan grant fuerša. Ay otras aguilas que son commo blancas et llaman las athahormas; [et] estas non matan ninguna grant prision nin fazen mal a los falcones nin ašores, mas fazen mal a los gabilanes et a los esmereiones et a los alcotanes, si los fallan con prisiones, mas non en otra manera. Otras aguilas ay que llaman pescadoras, et estas non cašan aves, mas cašan pescados en los rios grandes; et dizen que an vn pie de aguila et otro šerrado commo ansar, et andan volando sobre los rios o estan posadas en arboles o en las riberas altas, et quando biene el grant pez, dexanse caer en el rio et van nadando so el agua et toman[lo] et comen lo fuera en el seco. Et otras aues ay que son de natura de aguilas et de athahormas, mas por que non cašan si non cašas biles, non vos las dire fasta que vos aya dicho las otras aves que cašan buenas cašas et nobles.

En pos las aguilas, ay otras aues cašadoras que cašan seyendo brauas, et cašan mejor seyendo mansas, que quando son brauas non cašan si non sola mente para se gobernar. Et por ende cašan aquello que [mas ligeramente pueden matar], mas [quando] son en poder de los omnes, [et] affeytandolas bien, fazen les matar cašas muy estrannas et muy marabillosa mente. Et los que esto fazen [mejor] son los falcones, por que son mas ligeros et mas ardides. Et de los falcones ay siete naturas: los primeros, mayores et mejores, son los girifaltes; et en pos ellos, los neblis; et en pos ellos, los sacres; [et en pos ellos, los baharis; et en pos ellos, los bornis]; et en pos ellos, los esmerejones; et en pos ellos, los alcotanes. Et todas estas naturas de falcones, los buenos falconeros conoscenlos por talle et por fašiones et [por] plumage et por enpennolamiento, et quales son los mejores. Et en post ellos, los ašores; que son mas fermosas aves et mayores, et cašan todas las prisiones de los falcones. Mas por que ellos non cašan tan sabrosa mente nin tan marabillosa mente, non les precian tanto los grandes sennores. Otrosi los gabilanes son de natura de los ašores, sabroso[s] et mucho apuesto[s], [et casan] prisiones mas pequennas que los ašores. Todas aquestas que vos he dicho cašan et non son cašadas, commo quier que las aguilas matan algunas vezes todas estas aves, segund vos he dicho.

Ay otras aues que son cašadas et non cašan, asi commo gruas et garšas pardas et šisnes et flamenques [et] abutardas et garšas rubias et blancas et martinetes et garšetas et dorales et cigunnuelas; et todas estas otras aues menudas que andan en el agua, de las piernas luengas, et non andan en el agua nadando; et todas las maneras de las anades, que son muchas; et las perdizes et las codornizes, et todas las naturas de las palomas, et las tortolas et los alcarauanes et [los] maršicos et los sisones et las cornechas et las cuervas et las cortezas et las grajas de los picos vermejos et las graiuelas pardiellas et los gayos et las pigašas et los tordos prietos et los zorzales, et los picos verdes et los caudones et las copadas et las aloas et las calandres et los pardales et todas las otras maneras de los paxaros menudos; todas estas son cašadas, et non cašan.

Otras ay que non cašan nin son cašadas, asi commo los bueytres et los abantos, que non matan ningund aue biua; et por que ellas son muy grandes et muy fuertes et muy espantosas, las otras aves non cašan a ellas. Otras ay que cašan et son cašadas, asi commo los budalones et los alforres et los aguilochos et todas las aves de su natura, et lechuzas et mochuelos et carabos et cucluellos; et todas estas cašan biles cašas, et en vil manera; et los ašores et los falcones cašan a ellas. Los buchos cašan bil mente; mas por que son muy grandes et muy balientes non los cašan ninguna ave. Los cuervos carniceros et los milanos et los quebranta huesos blancos, pero que han las vn[n]as tornadas et semejan aves cašadores, mas non casan; et los ašores et los falcones cašan a ellas.

Ay otras, que se mantienen sienpre en el agua nadando, asi commo todas las maneras de las anades; pero dellas ay que en ningund tienpo nunca sallen del agua; algunas dellas salen a comer fuera, pero las mas sienpre estan en el agua. Ay otras que se mantienen siempre en el seco, asi commo las abutardas et los cuerbos caluos et los alcarauanes et los m[e]rlos [et los] maršiecos et las gangas et las cortezas et los sisones et las perdizes et las codornizes, et todas las maneras de las palomas et las tortolas et de los paxaros menudos que desuso son dichas. Todas estas aves biuen en los yermos et en la tierra seca, et non se aprouechan del agua si non quando an mester veuer o se vannan. Otras [ay] que se mantienen a las vezes en el agua et a las vezes en el seco, asi commo las garšas pardas et blancas et rubias et abderramias et cueruos et merynas et garcetas et martinetes et bueytres et dorales, [et] todas sus semejantes, et šigunnuelas et chorlitos et todas las aves menudas del agua que son de natura destos. Et las gruas yazen de noche en el agua et del dia gobiernan se en las senbradas et en los restojos et en las vinnas et en los canpos, pero siempre tienen la siesta en el agua. Otras ay que andan sienpre en el agua nadando, asy commo los ciznes et todas las maneras de las anades grueros et [de] las negretas et de los sumurgujones. Ay otras que estan sienpre en el agua pero quanto les a[l]canšan los pies, en guisa que non nadan, asi commo los flamenques, pero nunca estan si non en el agua de la mar o en lagunas grandes saladas.

Otras ay que se crian sienpre en casa, asi commo pauones et ansares et gallinas et palomas duendas. Otras ay que se crian en los yermos et semeian a las que se crian en casa, asi commo faysanes, que semejan a los pauones de casa, et anades et gallinas et gallos monteses et palomas torcazas; et otras que semejan a las de casa.

Ay aues que crian en las tierras frias que son contra el šieršo, et el yuierno vienen a las tierras calientes que son contra el medio dia, asi commo, de las aves que cašan, los falcones sacres et los neblis et los esmerejones. Mas los girifaltes nin los ašores nin los baharis nin los bornis, estos non se parten de las tierras do biuen et do crian. Et de las [que son] cašadas et cašan, los budalones et los alforres et todas las aues de la [su] natura. [Et] de las que son casadas et non casan, asi commo las gruas et las garšas et las ansares brauas et todas las maneras de las anades que son de passo, que llaman mariscas. Et algunas aues ay que quando se comienša a tornar en [e]l mes de febrero, comienšan ellas a venir de las tierras calientes et bienen contra las que son frias et crian en las tierras de contra el šieršo, asi commo, de las que cašan, los alcotanes, et las aletas et los milanos prietos et los šernicoles de las vnnas blancas. Pero estos milanos et gernicolos, commo quier que semejan aves cašad[or]as, estas son para ser cašadas que [non] para cacar; et de las que son casadas, las šigŘennas et las codornišes et las tortolas et las golordrinas et los auiones et los onšejos. Et las aves que son en parte aues et en parte vestias, pero semeian mas a las aues, son los escrušies et los murciegos.

Et la razon por que nuestro sennor Dios las fizo, tengo que es por que sea loado por que fizo tan buenas cosas et tan aprouechosas et tan estrannas; et por que mostro en ellas tan grant saber et tan grant piadat; et para que sea el mundo mas onrado et mas conplido por ellas; et por que los omnes, a que el por su meršed dio poder sobre todas las cosas del mundo, que se aprouechen et se siruan dellas.

 

═ndice

Siguiente

Miguel Vicente Pedraz
Universidad de Leˇn
dmpmvp@unileon.es

 

ę JosÚ Luis Gˇmez-MartÝnez
Nota: Esta versiˇn electrˇnica se provee ˙nicamente con fines educativos. Cualquier reproducciˇn destinada a otros fines, deberß obtener los permisos que en cada caso correspondan.

 

 

Home Repertorio AntologÝa TeorÝa y CrÝtica Cursos Enlaces